
Tyto webové stránky vznikly a jsou spolufinancovány z projektu MOST.
Název projektu PL / Tytuł projektu PL: MOST - POLSKO CZESKA WSPÓŁPRACA REDAKCJI
CZ.11.4.120/0.0/0.0/16_026/0001095
Projekt Most – polsko česká spolupráce redakcí se uskutečňuje v období 1. 1. 2018 – 31. 12. 2020 a obsáhne celkem 144 rozhlasových relací z nejrůznějších oblastí života polsko českého příhraničí. Pořady jsou vysílány polským Rádiem Opole a českým Rádiem Bohemia. Redakce Radia Opole spolupracuje s časopisem INSPIR vydávaným v Rychnově nad Kněžnou. Více o projektu v nabídce.
Pořad byl vysílán dne 07. 03. 2020 na stanicí Radio Opole (PL) a v repríze dne 10. 03. 2020 naa Radiu Bohemia (CZ).
Opolská univerzita nabízí svým studentům možnosti studia využitelného v budoucím zaměstnání. Velkou výzvou pro jazykové vzdělávání je přitom možnost uplatnit se na zahraničních trzích. Se zohledněním geografické polohy Opolského vojvodství je český jazyk pro studenty přirozenou volbou.
V tomto pořadu MOST Vás zve Rafał Nosal k rozhovoru se zástupkyněmi opolské vysoké školy: s paní dr. hab. Joannou Czaplińskou z Katedry slovanských literatur a s paní dr. Martou Malanowskou-Statkiewicz z Katedry slovanských jazyků Opolské univerzity.
Na Opolské univerzitě se slovanským jazykům věnují dvě katedry – katedra slovanské jazykovědy a katedra slovanské literatury. Na katedře slovanské jazykovědy je bakalářské studium „čeština ve službách“. Trochu nadneseně charakterizováno to znamená vzdělávání pro měnící se svět. Není jasné, jaká povolání budou vykonávat absolventi za deset či dvacet let, není jasné ani to, jak se budou jmenovat příslušné pozice, takže katedra usiluje o to, aby její absolventi měli univerzální dovednosti jež jim umožní na pracovním trhu uspět a přizpůsobit se změnám, ke kterým přirozeně dochází. Jednou z těch dovedností je samozřejmě i čeština, ale vyučuje se zde i vedení projektů. Vedle češtiny mohou studenti studovat i další jazyky; službami je myšleno především zmíněné řízení projektů, jichž je v různých službách zapotřebí. V zásadě jde tedy o kombinaci těchto dvou dovedností, tedy znalosti jazyka či jazyků a řízení.
Univerzita nicméně nezaznamenává žádný boom, což je z hlediska geografické polohy u hranice s Českou republikou a zájmu o pracovníky ovládající český jazyk poněkud překvapující. Má kontakt se svými absolventy a může analyzovat jejich kariéry, Většina absolventů našla zaměstnání ve firmách spolupracujících s Českem, nebo přímo v zastoupeních českých firem v Polsku. Pro školu to znamená, že obor byl zvolen správně. Mohou se uplatnit i jinak, protože budoucností pracovního trhu jsou právě služby.
Na univerzitě lze studovat i nástavbové studium v oboru čeština ve veřejném sektoru, jehož absolventi mohou najít uplatnění v rámci mnoha projektů, které se v příhraničním pásmu s Českou republikou realizují. Je určeno absolventům bakalářského i magisterského studia, tedy pracujícím a jeho cílem je možnost získání znalosti jazyka na úrovni, která umožní běžný kontakt s českými partnery. Je to dvě stě hodin praktické výuky češtiny, obsahuje předměty jako obchodní korespondence v češtině, základy překladu, ale také možností polsko české spolupráce a základy psaní projektů.
Studenty oboru nejsou jen mladí lidé, studují jej i zájemci zralého věku, někteří jsou i starší než někteří přednášející.
Kromě zmíněných oborů uskutečňuje univerzita i kurzy nazvané Jazyk a kultura a Český film. Proslulý polský příměr „český film“, tedy něco, čemu nikdo nerozumí, s zrodil právě tady, v Opolí. V padesátých letech minulého století natočili Češi první komedii o druhé světové válce s názvem Nikdo nic neví. Jeho pojetí se od běžných polských filmů lišilo. Poláci vnímají, že Češi umí mít od prožitků odstup a dovedou se smát sami sobě. Právě tato schopnost – nikoli posmívání se sobě - je to, co dodnes Poláky v českém filmu okouzluje.
Česká kultura oslovuje v Polsku podobné procento lidí jako polská kultura v Česku. Ta míra není velká, ale to setkávání obou kultur je zajímavé s přínosné. Příkladem je např. vydávání děl polské spisovatelky Olgy Nawoja Tokarczuk v České republice či české spisovatelky Petry Hůlové v Polsku.
Celý pořad si můžete vyslechnout ZDE